Thaise grammatica
In vergelijking met engels en andere europese talen, zijn er erg weinig vaste regels in de thaise grammatica. Er zijn geen bepaalde of onbepaalde lidwoorden, geen werkwoord vervoegingen, geen naamwoord verbuigingen, geen aanwijzende voornaamwoorden en verleden en toekomstige tijden worden vaak alleen maar aangetoond door de context, of met woorden zoals reeds en zal. Als woorden niet nodig zijn in een zin worden ze meestal weggelaten. Dit kan het vrij simpel doen lijken, maar de afwezigheid van een structuur kan de taal moeilijker maken dan een taal met strenge grammaticale regels.Werkwoorden
Het thais heeft geen verleden tijd. Om aan te geven dat een gebeurtenis in het verleden was, wordt er een woord toegevoegd die de tijd aanduid. Bijvoorbeeld ´gisteren´ in het thais is ´moer-warn-nee´. Dit woord wordt toegevoegd aan het eind van een zin:"wij leerden gisteren de thaise taal", wat "rao rian par-sar Thai moer-warn-nee" wordt.Om de tegenwoordige tijd uit te drukken, wordt in het thais "gum-lang" voor een werkwoord gezet. B.v. "ik ben spelletjes aan het spelen" wordt in het thais "chan gum-lang lean games".
Om de toekomstige tijd uit te drukken wordt het woord "ja" gebruikt" + een werkwoord en met of zonder een woord die de tijd aanduid. B.v. "hij gaat naar Hua - Hin volgende zondag" wordt "khao ja pai Hua-Hin wan ar-tid nar".
Uitdrukkingen van tijd, plaats, hoeveelheid
Deze woorden komen altijd aan het eind van de zin- Wat ? : a-rai. Bv.Wat is je naam? kun cheu a-rai? (let. je naam is wat)
- Wanneer ? : moer-rai Bv.Wanneer ga je naar hui? kun glab barn moer-rai?
- Waar ? : tee-nhai Bv.Waar kom je vandaan? kun mar jarg tee-nhai?
- Waarom ? : tum-mai Bv. Waarom doe je dat? kun tam yarng-nan tum-mai?
Beroep
Een beroep kan worden aangeduid door het woord "kong" voor een naamwoord or voornaamwoord te plaatsen maar het kan vaak worden weggelaten.- look kong mae thais = kind dat aan moeder behoord nederlands = moeders kind
- naa aar thais = veld oom nederlands = ooms veld





